AQUARIUM OF QUEBEC CITY

Premier stop de la journée à l'aquarium de Quebec City, on peut y voir 10 000 animaux marins qui peuplent l'Aquarium : poissons, reptiles, amphibiens, invertébrés et mammifères marins.

For the first stop of the day, we visited the aquarium of Quebec city,
You will be able to see 10,000 marine animals that inhabit the Aquarium: fish, reptiles, amphibians, invertebrates, and sea mammals. A amazing experience for all ages..

Lunch Break at BRASSERIE INOX


Chute Montmorency :

Situé à 15 minutes du Vieux-Québec, le Parc de la Chute-Montmorency est un site historique spectaculaire. La chute domine le paysage avec ses 83 mètres de hauteur.

Located 15 minutes from Old Québec, Parc de la Chute-Montmorency is the place to see if you come visit Quebec City. A 83-metre-high waterfall dominates the landscape.


CASSIS MONA & FILLES :

Natif du Sud de la France et liquoriste de quatrième génération, Bernard Monna est le premier producteur de vins et de crème de cassis au Québec. Vers le début des années 1970, il s'installe sur l'Île d'Orléans où il prendra racine.
La maison Cassis Monna & Filles cultive plusieurs variétés de cassis, dont le Titania et le Ben Lomond, qui possèdent un arôme prononcé, contiennent beaucoup de jus et résistent bien aux maladies. Le cassis est bien adapté à la rigueur des hivers québécois.

Currently open every day of the week, you are invited to tasting their high-end alcoholic beverages and black currant by-products.


VIGNOBLE ISLE DE BACCHUS

Créé en 1982 à Saint-Pierre de l'île d'Orléans, le vignoble Isle de Bacchus s'avère un pionnier dans l'histoire de la viticulture québécoise. Le vignoble tire son nom de l'ancienne appellation donnée à l'île d'Orléans par Jacques Cartier lui-même en 1535 lorsqu'il la baptisa " Isle de Bacchus " en raison de l'abondance des vignes sauvages qu'il y avait trouvées à l'époque. Le vignoble exploite aujourd'hui 11 hectares de vignes sur l'îles, dont les cépages sont adaptés au climat du Québec. L'expertise développée depuis 30 ans permet d'offrir des produits de grande qualité.

There are pioneers in Quebec’s wine-making industry, having founded the first vineyard near the village of Saint-Pierre on Île d’Orléans over 25 years ago.
Their vineyard covers an area of more than 11 hectares, with an annual production of approximately 40 000 bottles.

You willl taste their wines (red, white and rosé), appetizers and liquors  that have won multiple provincial and national awards, as well as their internationally-renowned ice wine.


DIRECTION CHATEAU FRONTENAC, ROYAL PLACE 


Une des scenes du film " Arrete-moi si tu peux"  représentant la préparation à l’arrestation du maître fraudeur Frank Abagnale Junior (joué par Leonardo Di Caprio) dans un village français a été tournée sur la Place Royale, dans le  Vieux-Québec.

For those who knows the movie «  catch me if you can » featuring Leonardo Di Caprio, one of the scenes was recorded In Quebec city, more exactly on the royal place, so it was very nice to see that place in real life.


LE PETIT-CHAMPLAIN

La rue du Petit-Champlain est l’une des plus vieilles artères commerciales en Amérique du Nord. Elle est bordée de boutiques d’artisans locaux et de restaurants et elle porte fièrement ses décorations du temps des fêtes tout l’hiver. Le soir venu, le Petit-Champlain est la destination parfaite pour une promenade dans un décor digne des plus beaux contes de Noël. Cette rue piétonne, l'une des plus touristiques de la ville, est longue d'environ 275 mètres.

Dating back to the 17th century, the Petit Champlain street is the oldest commercial artery in North America. Quartier Petit Champlain counts today more than 47 shops and restaurants.


Pour diner, nous nous sommes arrêtés au restaurant "Le cochon dingue", une très bonne adresse à noter 

At the end of the day we stopped at «Le cochon dingue » where we enjoyed a nice diner